Razgovor! Kestra

Poplave Pjesme poplava X Hong Xiao 3: Orkestar Audition Da biste položili ispit, morate imati vjeru u sebe

Prvi je azijski orkestar Danskog nacionalnog orkestra i viši violončelist. Član je glasovirskog trija koji je ocijenjen kao najbolji u sjevernoj Europi. Ako ste zainteresirani za klasično, možete se sjetiti o kome govorite.

Riječ je o sestri koja je poplavljena i poplavljena i aktivna je u Danskom nacionalnom simfonijskom orkestru. Sestre iz Koreje koje primaju svjetske pohvale susrela je voditeljica violine IJsuJe 1 korejskog simfonijskog orkestra u Kopenhagenu, Danska.

Mnogo je priča koje možete ispričati o tome kada su započele svoju glazbu, kako studiraju u inozemstvu, kako sviraju u orkestru, kako se igraju komornu glazbu za godine 20, i savjete za orkestre za audiciju. Imamo mnogo sadržaja za intervju i uvodimo 3 puta.

Sve sestre Hong su osobe 4. Rođene između oca stomatologa i učitelja glazbe, sestre 4 su imale snažnu naklonost prema glazbi, a druge dvije sestre igraju klarinet i obou. Usred 10-a, studirao sam u Beču i upoznao Jensa Elvekjaea, danskog pijanistu u Beču.

Trio conbrio Kopenhagen, koji se smatra najboljim klavirskim triom u sjevernoj Europi, čine članovi obitelji kao što su Sujin (violina), Su Kyung (violončelo) i Jens Elbkiewic (klavir). Slušajmo priču o životu i glazbi Hongove sestre.

[Napomena urednika]

Nastavlja se na 2 strani ...

Ako želite proći audiciju za orkestar,

Morate imati vjeru u sebe.

  • Neko vrijeme ste bili na audiciji. Imate li kakvih savjeta o tome kako najbolje studente s audicije koji sanjaju o orkestralnim izvođačima?

- Foo Soo-jin: U našem slučaju, obično igramo na ispitu za automobil 1, ali slušamo Mozarta, Bacha i Echoes.

Postoje neki ljudi koji su u finalu vrlo siromašni, tako da sam i ja čuo 1 auto, ali kad ga sviram, čujem zvuk ili teren na loš način, au mom orkestru osobito uzbuđujem. Ne pružam vam priliku ako ne dobijem priliku.

U 2 automobilima nema zaustavljanja, tako da vidim mnogo stvari o vizualnoj glazbi, govoru tijela i komunikaciji s pratiteljem.
U slučaju Ebetsu, to je obično 10 pjesme, ali je vrlo važno koristiti znakove jedan po jedan.

- Hwangsu: I većina brze dionice je dobra u Echebangu.

U violončelu, na primjer, možete dobiti bonus bodove ako vam dobro ide uz Beethovenovu simfoniju.
Mislim da bi to trebala biti glazbeno osjetljiva osoba koja je došla na violončelo i igrala Dvorakov koncert tako da je postavljen temelj za sklad u dijelu.

- Lee. Mislim da se radujem istom kandidatu svugdje.

  • Kako prepoznajete važnost orkestralne izvedbe u Danskoj?

- Potop: Ne razumijem. U Njemačkoj ili Austriji se trening orkestra često izvodi na koledžu, dok je Danska glumac, ali to nije okoliš. Takva akademija ne postoji.

  • U čemu je razlika između Kraljevskog orkestra i Nacionalnog orkestra?

- Poplava: repertoar je drugačiji, kraljevski orkestar fokusira se na operu i balet, a simfonijski koncert izvodi se četiri puta godišnje.

Nacionalni orkestar svira gotovo simfoniju i povremeno svira operu. Proces probe je vrlo različit,
Nacionalne probe od ponedjeljka do četvrtka od 10 do 2, a četvrtkom i petkom igraju se dva puta dnevno navečer, a vikendom nema posla.

  • Kao što postoji izreka da morate studirati u Beču kako biste došli do slobodnih radnih mjesta, je li Danska isto?

- Potop: To nije nužno istina.

  • Trebamo li poznavati danski kao bitan?

Potop: Trebam ga kad se pridružim.

  • Mislim da ovdje ima puno danskih ljudi u orkestru.

- Foo Soo Jin: Oni su iz Danske, Švedske, Norveške i Njemačke.

  • Tu su i stranci, ali mnogi članovi su mještani, ali danski nije potreban.

- Potop: Da. To nije potrebno jer su danski ljudi tako dobri u engleskom, ali ako dođe danski dirigent i ne znate danski, bit će teška situacija kada budete vježbali.

- Poplava: Neki ljudi već uče danski kada se pripremaju za audiciju, većina ih završava i uči o orkestru, tako da nemaju vremena učiti orkestar, tako da i oni imaju priliku učiti danski osobno.

  • Koja je glazbena vrijednost sadašnjeg orkestra?

- Potop: fleksibilan je. To je orkestar koji se puno mijenja ovisno o dirigentu. To može biti dobra točka ili nedostatak, ali ako je prazna, zvuči jedinstveno bez obzira na dirigenta, ali mi puno mijenjamo zvuk i boju.

Mislim da orkestar sudjeluje u velikom dirigentskom natjecanju i izgleda kao orkestar uživo ako vidite da se svaki novi dirigent dobro uklapa.

- Flood: I sviramo malo više kad svira naš orkestar. Prije nekoliko dana skupio sam mišljenja skupina u orkestru.

Kada stupite u kontakt s jezikom tijela, možete dobiti bolju glazbu, a kada dođu novi članovi, aktivno se krećete i igrate.

Neki orkestri pokreću samo pokrete, a ne ostale, ali potičemo orkestar da se još više kreće. Mislim da je glazba koja se međusobno razmjenjuje naša velika prednost.

- Foo Soo Jin: Drveni puhači i šefovi puhačkih trupaca imaju vrlo različitu osobnost i imaju mnogo glazbenih rasprava, a čini se da su poput Danskih ljudi jer su emocionalni i otkrivaju se.

- Lee Ji-soo: Mislim da će se stranci osjećati ugodno.

- Potop: Da. Mislim da jesam. Naravno, mi smo bili članovi obitelji danskog naroda, tako da se bilo lako smjestiti.

  • Kakvi su vaši planovi za budućnost kao glazbenik?

- Potop: Mislim da neće biti velikih promjena u budućnosti. Sada je unatrag da se smiri. Želio bih živjeti u stanju stalnog razvoja kao glazbenik bez odmora. Ponekad se pitam hoće li mi glazba u toj situaciji biti dosadna, ali ne želim da mi dosada dođe.

- Foo Soo-jin: U slučaju trioa, za 20 godine, vidio sam svoju obitelj u orkestru i uspio sam sjesti i vidjeti kako se mogu opustiti. Članovi komornih skupina obično se mijenjaju tijekom godina.

Naš cilj je uvijek biti zajedno s glazbenim ciljevima i entuzijazmom, i želim stalno održavati napredak bez mijenjanja uma i čini se da sam bio podržan takvom strašću.

  • Konačno, želio bih pitati one koji su zainteresirani za orkestar koji gledaju priču o orkestru i koji se pripremaju pridružiti.

- Flood: Mislim da ako živim s povjerenjem i vjerom u sebe, a ne u nemoguće, mogu ispuniti većinu dijelova već pola.

- Hwang Soo-Kyoung: Prolazeći audiciju i stvarno važnu točku u probnom razdoblju, mislim da bih trebala otvoriti svoj um i pažljivo prihvatiti jezične i kulturne aspekte i vrednovati svoj odnos s kolegama.

- Foo Soo-jin: Kad sam se prvi put pridružio, bilo mi je teško, kad sam radila s dva pokreta i nisam bila sigurna, imala sam riječ od šefa klarineta. "Vjeruj u sebe"Za mene je to bila velika snaga.

- Hwang Soo-Kyung: Imamo tri različita pokreta, i mislim da je bolje jer postoje glazbene promjene u svakom pokretu.

  • Pokreti su išli okolo i svirali istu pjesmu. Kako onda riješiti svaki Boeing problem?

- Poplava: Pokreti tog razdoblja odgovorni su za sve. Ako drugi pokret kasnije postane odgovoran za istu pjesmu, on će odrediti Boeing prema mišljenju pokreta.

- Flood: Mislim da je najveća snaga danskog naroda njihova sposobnost da prigrle. Imam sposobnost prihvatiti individualnu osobnost.

- Lee Ji-soo: Mislim da se glazba može življe izraziti u živoj atmosferi nego u profinjenoj atmosferi.

- Foo Soo Jin: Naša orkestralna atmosfera je vrlo živa. Imam zabavu i dobar odnos.

[End]

Želio bih izraziti svoju zahvalnost roditeljima koji su podigli moju kćer kao velikog glazbenika.

Orkestar Story

태그

Povezani članci

3 Komentari

Ostavite komentar

Vaša e-pošta neće biti objavljena.

Povezati sa

Natrag na vrh
Blizu
Blizu